Home

Advertisement

Customize

Previous 20

Nov. 16th, 2009


[info]violet_lamb in [info]ru_learnenglish

Coffee history on Monday morning

156.42 КБ
I like coffee so much that I have tea for breakfast: The first cup of the day in particular is so good that I’m afraid I won’t be able to properly appreciate it when I am half-asleep. Therefore, I celebrate it two hours later when I am fully conscious
Read more... )

Nov. 15th, 2009


[info]cognosco in [info]linguaphiles

lyrics in "Erdbeben" by Fettes Brot

I'm working to translate "Erdbeben" by Fettes Brot for my German class, and I was having trouble making sense of this line:

"Vom Haus mit Pool in der besten Lage
bis zum sozialen Brennunkt. "

I have tried to look up Brennunkt on some online dictionaries, but i can't find it anywhere. I also checked other versions of the lyrics, and they all have it spelled that way. What does this mean, if anything?

eta: Okay, Brennpunkt makes a lot more sense.

I'm also having issues translating the following line:

"Ich mach dick hier ein auf Player."

Is this another typo in the lyrics, or does this make sense?

[info]bookwrm17 in [info]linguaphiles

Question about French "liberalism"

My French dictionary translates "le libéralisme" unhelpfully as "liberalism", however, according to my professor, the word actually means something closer to "free market". This sounds to me more like what we'd call "classical liberalism" in English, which is actually rather conservative by modern standards.

My question is, does "le libéralisme" have the same dual meaning in French that "liberalism" does in English, or is it used exclusively to refer to classical liberalism? If so, what would one call modern liberalism? Also, could some one who supports a free market be referred to as "libéral"?
Tags:

[info]darth_paorvosa in [info]linguaphiles

Canæt

So, I just encountered the word "canæt", used seemingly instead of "cannot". Can anybody tell me where this word is used, or anything else about it?

[info]neko7777 in [info]linguaphiles

Marsh, bog, swamp

Добрый день, дорогие русскоязычные сообщники!

Появилась насущная необходимость разграничить три термина, которые, на русский в 99% случаев переводятся как "болото"

Вот что говорит Лонгман по этому поводу:

Marsh - area of low flat ground that is always wet and soft
Bog - area of low wet muddy ground, sometimes containing bushes or grasses
Swamp - land that is always very flat or covered with a layer of water

Помогите, пожалуйста, найти адекватные русские эквиваленты!

[info]uber1337n3ss in [info]linguaphiles

Def Poetry



This man is aggressively articulate. He speaks with authority. For some reason I still think he has a terrible point, though.

Do you guys, like, maybe have any thoughts about it or anything?

[info]varpho in [info]linguaphiles

Ogham inscription in Eluveitie music video

while watching the music video for "Inis Mona" song by Eluveitie i noticed an ogham inscription [it's at 2:50]:



screenshot )

is it "alattocelibac"? at least that's what i've deciphered. :) what does the inscription mean anyway?
thanks in advance!

Nov. 14th, 2009


[info]littlelettuce in [info]linguaphiles

Sentence in Italian and Russian

I am just trying to transcribe a sentence from this clip in Italian (0:34). Is this correct?
"Siate prudente voi, quando verrete a arrestare me."
I'm also curious what the Russian translation for this sentence would be.

[info]tartinka in [info]ru_learnenglish

Справка из университета

Добрый вечер,
Не подскажите как приемлемо можно перевести справку%


"Справка, дана такой-то, что она является студенткой_курса
_факультет
Очная форма обучения.
Зачислена(а) с_
Приказ №_
Окончание вуза_"



Или может более фомально-стандартная форма от университета есть?
Типа%учится, заканчивает, получит диплом летом))

[info]wakwak812 in [info]linguaphiles

German: Knabe

Does anyone still call a boy Knabe, or is it only Junge now?

[info]russianclub_ua in [info]linguaphiles

(no subject)

Poll #1485397 About Russian
Open to: All, detailed results viewable to: All, participants: 18

How fast can a foreigner learn Russian? (months)


[info]pelihsveta in [info]ru_learnenglish

англ-рус

Добрый вечер!
Как бы вы перевели название это реформы в данном контексте? Реформа общения, информационная реформа или как? Теряюсь в догадках!
the consultation process can be used to begin the larger process of communicating reform

[info]natali_lauk in [info]ru_learnenglish

Разговорная практика via skype

Если сообщение выходит за тематические рамки комьюнити - приношу извинения участникам и модераторам.

Вместе с дочкой изучаем английский.
Нужна разговорная практика.
Мой уровень - Pre-intermediate (ниже среднего) по программе OUP(http://www.oup.com/elt/global/products/englis hfile/preint/).
Буду рада общению со всеми кто имеет сходные цели, в идеале - маме с ребёнком, тоже изучающим английский.
Способ общения - видеоконференции через скайп, 3-4 раза в неделю, время по Москве примерно с 12 до 14, либо с 17 до 18, но обсуждаются все варианты.
Skype - natalia_lauk
Заранее благодарна.

[info]gwlan in [info]english

Charles Bukowski

Could anyone explain me what the phrase in italics means in the following extract from "Pulp" by Charles Bukowski?

I gave Red a goodbye nod, then stepped into the street. Just in time to see him get into an '89 Fiat at the curb. And who was parked right behind him? My bug was parked right behind him. What luck! Talk about fornicating the odds! First time I had found curb parking in months! I leaped in, gunned out and followed him.

Thanks in advance!

[info]grin555 in [info]ru_learnenglish

основные формы глагола

Уважаемые,помогите разобраться,а точнее объясните,как определить форму глагола,который оканчивается на -ed.
Проблема в том,что путаю формы глагола,т.к.и past simple и participid II имеют окончание -ed.
например:
The concept played little part in scietific throught.
В общем,надеюсь на помощь,только пожалуйста с примерами.

[info]me_vs_gutenberg in [info]linguaphiles

German question

German is my mother tongue, but somehow, this one's a real puzzler for me right now.

I'm looking for the right preposition. I'm not sure which of the following is correct:

  1. Wer in einem Trollfaden kommentiert, verlängert unser Leiden.

  2. Wer auf einem Trollfaden kommentiert, verlängert unser Leiden.

  3. Wer auf einen Trollfaden kommentiert, verlängert unser Leiden.

  4. Wer einen Trollfaden kommentiert, verlängert unser Leiden.


I should really know this, but my mind is drawing a blank. Help, anyone?

[info]narfiknarfik in [info]linguaphiles

(no subject)

Foreigners
I would like to know if Russian linguist Michail Zadornov is known to foreigners
He is a popular TV superstar in Russia and recently he invented a very interesting linguistics theory which is liked by many millions of Russian people and according to some rumours his theory is popular in Kremlin also.
He proves that the Russian language is the first language among human languages and all words have sacred meaning which is understandable if you apply his linguistic analysis
For example,

American. Who is American? American is a cowboy. What is a cow? Cow is говядина. ГОВядина is related by common root to ГОВно (shit). So "American" is a "shit-man".

see many other examples here
http://nostradamys.ru/Rus.html

[info]vetoula in [info]ru_learnenglish

запоминалки

Подскажите, пожалуйста, какие-нибудь стишки для запоминания глаголов, после которых ставится окончание -ing и/или инфинитив. Гугл молчит...

Nov. 13th, 2009


[info]lifedespitegod in [info]linguaphiles

Creative conversation practice

How would you get conversation practice in a language with limited access to other speakers?

I need to have my French evaluated by January for a program I'm applying to, and while I have been practicing my grammar with workbooks and my listening with podcasts, I need to get my skills in shape for actual conversation. I'm sure it'll all come back to me, but my skills are very rusty as I haven't been in a French class in years.

The problem is that I can't find any sort of class or conversation group. I've checked meetup.com, craigslist, google, local university websites, etc. All I have found so far is one Alliance Francaise class that conflicts with my schedule and a tutor that charges $50/hr. My school doesn't have any regular French table or anything, either (I believe there are only a couple of French majors). I don't know any native speakers and we don't have any francophone exchange students. Even on livemocha.com I haven't found many French speakers that want to chat. It shouldn't be that hard to find places where I can practice a very common language but I'm running out of ideas!

Anyone have suggestions for me? I might hire the tutor but I can't afford more than a couple of hours.

[info]madscience in [info]linguaphiles

(no subject)

In English, the word "play" has several unrelated meanings. For example, you can play a game, or you can play a musical instrument. German also uses the same word for both of those meanings of "play", even though it's not a cognate. Is there a word for this phenomenon?

Previous 20

Advertisement

Customize